91亚洲人电影_影院在线观看全集免费观看_欧美视频福利_欧美极品xxxx

首頁 > 新聞中心

廣告翻譯有哪些原則需要遵循?

來源:譯銘翻譯

由于企業發展的需要,廣告翻譯由此產生。北京譯銘翻譯公司認為,想要做好廣告翻譯,就必須遵循一些翻譯原則。

廣告翻譯需遵循哪些原則?

1、真實性。

   廣告翻譯不能歪曲事實,更不能將自我感覺良好、自認完美的想象用于其上,要注重產品或服務的真實性。

2、社會性。

   廣告翻譯是以社會的價值為主要導向的,因此,一切要從社會的,或是他人的利益出發。

3、針對性

   廣告翻譯的對象有特定的群體,就是需要該產品或是該服務的人群。

4、感召性

   廣告翻譯重在傳播信息,并通過此種手段感召其特定的人群。

5、簡明性

   廣告翻譯要簡單、明了,富有新意。




上一篇:北京翻譯公司收費標準是根據什么制定的?

主站蜘蛛池模板: 镇原县| 合肥市| 板桥市| 晋州市| 岚皋县| 邵阳市| 邵东县| 峨山| 嘉黎县| 蒲江县| 师宗县| 永登县| 东乌| 高陵县| 永州市| 阿城市| 专栏| 阿拉善盟| 克什克腾旗| 东乌| 紫阳县| 江达县| 山西省| 台安县| 丰台区| 姜堰市| 南和县| 永靖县| 正蓝旗| 东辽县| 平武县| 建阳市| 皋兰县| 邵武市| 博白县| 涞水县| 神池县| 上杭县| 剑河县| 台中县| 阆中市|