91亚洲人电影_影院在线观看全集免费观看_欧美视频福利_欧美极品xxxx

首頁 > 新聞中心

廣告翻譯有哪些原則需要遵循?

來源:譯銘翻譯

由于企業發展的需要,廣告翻譯由此產生。北京譯銘翻譯公司認為,想要做好廣告翻譯,就必須遵循一些翻譯原則。

廣告翻譯哪些原則需遵循?(圖1)

廣告翻譯需遵循哪些原則?

1、真實性。

   廣告翻譯不能歪曲事實,更不能將自我感覺良好、自認完美的想象用于其上,要注重產品或服務的真實性。

2、社會性。

   廣告翻譯是以社會的價值為主要導向的,因此,一切要從社會的,或是他人的利益出發。

3、針對性

   廣告翻譯的對象有特定的群體,就是需要該產品或是該服務的人群。

4、感召性

   廣告翻譯重在傳播信息,并通過此種手段感召其特定的人群。

5、簡明性

   廣告翻譯要簡單、明了,富有新意。



上一篇:北京同傳翻譯中常用的技巧有哪些

主站蜘蛛池模板: 星子县| 剑阁县| 张家港市| 濉溪县| 内丘县| 彭泽县| 沭阳县| 视频| 新巴尔虎左旗| 北票市| 八宿县| 临湘市| 子长县| 哈巴河县| 贵定县| 柘荣县| 七台河市| 固原市| 通海县| 岚皋县| 渭南市| 兴安盟| 昌乐县| 灵寿县| 雅安市| 峨眉山市| 揭阳市| 巴东县| 马龙县| 和平县| 乐业县| 怀宁县| 海丰县| 恩平市| 绥滨县| 黄陵县| 延寿县| 体育| 弥渡县| 郁南县| 高青县|